|
|
NORVAL
MORRISSEAU: ARTIST AS SHAMAN
BY BARRY ACE
(continued from page 1)
Only twice in the thirteen years
of correspondence did Norval ask Dewdney to send him
information on other Indian cultures. In fact the first
request occurred in the fall of 1960 in a letter to
Selwyn where he asked, “can you send me some Indian
designs or pictures, the ones that could be put on art.”
(DIAND, ADAS 306065, November 7, 1960, NM). On first
glance, it is quite easy to simply read Norval’s
request for new ideas to copy.
But Norval was already painting on birchbark, and he
had already developed his unique Woodland signature
of painting, so his request was most likely for ideas
and motifs that he could adapt as an addition to his
work. It is also important to note that Norval was not
illiterate, nor was he so isolated and “primitive”
that he did not have access to library books. Norval
attended Residential School in Fort William (Thunder
Bay) and at the age of 15, he left school. Bob Sheppard
also noted in his letter to Selwyn that Norval “has
done plenty of reading since leaving school, and he
himself studies and collects Indian lore.” (DIAND,
ADAS 306065 June 7, 1960, BS). In a subsequent letter
written to Dewdney in 1962, Norval clarified his intentions
in a similar request made for books in lieu of payment
for art work he had sent to Toronto art dealer Bob Hughes:
“Sent Bob Hughes 18 blk
and Reddish drawings, if he has a hard time selling
them at ten dollars each tell him to lower them to $6.50
or $7.00 each. With the money ask him to get me some
books about Fish of North American, Animals of North
Americ, Birds of the world or N. American Books on Indians
of North America. Different titles - of beliefs- lore-
B.C. Sulpturing - totem poles art- Indian art etc. I
have a private collections of books. So far I have about
7 books. I never pickup no ideas from these but I appreciate
book of this type and I like to read at times.”
(DIAND, ADAS 306065, January 12, 1962,NM).
What is also revealed later on
in this same letter is that Morrisseau had already been
exposed to European art movements, more specifically,
the 20th century movement of cubism. At one point in
the letter, Norval makes direct reference to the artistic
merit of his most recent works and humours Selwyn by
making a direct reference to Picasso, which may have
originated from either his discussions with Weinstein
or from his familiarity with Weinstein’s library.
Norval states, “I am giving you some of my work.
If you don’t like none put them into the stove
to make heat like Piccaso does, ha ha, aldo these are
not of the best please excuse but I will give you some
good ones next time I promise you my friend (DIAND,
ADAS 306065, January 12, 1962, NM)”. It appears
that Norval was not that impressed with the work of
Picasso, for he did not attempt any forays into cubism.
It is probably an undeniable truth,
that Morrisseau was unequivocally “awakened”
by a number of sources of influences (a moot point for
any artist), yet all sources clearly credit Norval as
the founder of a new and unique style of Woodland painting.
Morrisseau’s distinct style of painting would
become a staple and source of inspiration for many of
his contemporaries, including Carl Ray, Daphne Odjig,
Roy Thomas, Blake Debassige and Richard Bedwash. Even
today, many Aboriginal artists continue to follow in
his footsteps, fusing their own unique stylistic preferences
and innovations.
Today, the Woodland school of
legend painting continues to be shrouded by a veil of
romanticism that has its origins in the mystique of
Morrisseau. >From the letters, we begin to see how
this veil of secrecy developed, and much of this lies
with Dewdney’s coaching and preparation of the
“coming out” of Norval Morrisseau to the
academic and artistic elite of the Toronto scene. In
what I describe as nothing more than a construction
and marketing strategy to sell the public on the authentic
Indian myth, Dewdney was highly influential in moulding
Morrisseau’s persona in these early years. The
very fact that Morrisseau complied, reveals perhaps
a little bit of naivety, but even more so, his eagerness
to accommodate and garner the trust and respect of Dewdney.
Morrisseau recognized a gift horse when he saw one.
It is interesting to note that
in the letters, Morrisseau’s strategic ability
to conform to Dewdney’s challenges and investigation
rose to a high level of intellectual discourse that
certainly impressed Dewdney. And although Norval was
unequivocally the “knower of knowledge”,
he strived really hard not to offend Dewdney, and he
used different strategies to prove to Dewdney that he
was an authentic “Indian” informant.
In Morrisseau’s first letter to Dewdney in the
fall of 1960, Norval confidently declares his depth
and understanding when compelled to speak about his
personal quest for the preservation and archival storage
of his cultural knowledge. Early on, Norval recognized
the mutual benefits and future possibilities this chance
encounter would provide, and he was more than eager
to offer his assistance to Selwyn no matter what the
cost. I truly believe that Morrisseau inwardly compared
himself to Oglala Sioux elder/shaman Black Elk, and
that his relationship with Selwyn was one similar to
the one between Joseph Epes Brown and Black Elk, albeit
with the eventual publication of Morrisseau’s
collection of Ojibway legends and beliefs. It is interesting
to note that in a letter dated January 12, 1962 requesting
books, Norval clearly notes his familiarity with Black
Elk by telling Dewdney that he had a personal copy of
The Sacred Pipe - Black Elk’s Account of the Seven
Rites of the Oglala Sioux, recorded and edited by Joseph
Epes Brown, in his personal library.
For those who are not familiar
with Black Elk, he was a spiritual elder who carried
with him oral teachings of the sacred rites of the Oglala
Sioux. In his old age and close to death, he lamented
that he was the last surviving, of three apprentices
of Elk Head (Hehaka Pa), Keeper of the Sacred Pipe,
to pass on this sacred knowledge. Elk Head had warned
Black Elk that the teachings must be handed down for
“their people will live for as long as the rites
are known and the pipe is used. But as soon as the sacred
pipe is forgotten, the people will be without a centre
and they will perish (Black Elk 1971, p. xvii)”.
Black Elk chose academic Joseph Epes Brown to record
the sacred teachings to ensure that the teachings would
be preserved for the time when his people would seek
cultural renewal. Did Norval share a deep affinity to
Black Elk? Did he see this burgeoning relationship with
Selwyn as a likeness to Epes Brown?
“I often remember the visit
we all had last summer and I remember what you told
me that we will see one another again. I trust this
will be soon. As I look forward to that time...I wish
to ask you I am sure you know a lot of people and I
have written a book on Ojibwa beliefs of all nature...If
you have time again to come into the Lake Nipigon area
next summer I would take you to some places that you
might have not been at the time of your trip into the
area. There is a place at Lake Superior where the Ojibwa
used to put offerings in a sacred cave to a demi-god
and I believe alot of this stuff could be recovered
for the museum. Also if you wish to see where the Ojibwa
used to get a blue and white coloured liquid that oozed
out of the rocks and that was used for medicine I could
arrange for you to see. This place as well as a place
the Ojibwa used to place ther dead on trees, and other
stone medicines also a place where the Ojibwa of Lake
Nipigon used to get Copper for their pails etc. this
has to be very secret as copper is considered sacred
among the Ojibwa- and to other rock painting you have
not seen about 3 in all. I will have a holiday next
summer. Perhaps then we could arrange this.” (DIAND,
ADAS 306065 November 7, 1960, NM).
One month later, Norval writes
again:
“Sorry I did not enclose
a letter with the writings if you think that there is
a chance to publish these I send you I would be very
glad to get some royalty’s or money from them
not that I want the money that bad. As I would be foolish
to think that way but my idea is I wish to use this
money to a good purpose. I wish only one thing to be
an artist and to be respected as one - and my paintings....I
think I could get some information on rock paintings.
Its secret to the Ojibwa but being an Indian and respected
as one I will be told just by the asking also what I
wish to get is a tape recorder if my beliefs are accepted
with a tape recorder I could get alot accomplished and
I could get some Indian chant’s and Medawiin and
Wabino-wiin songs as well as many other I know alot
of Indians who would be glad to sing on a tape recorder
also some legends are very long on a tape recorder every
thing that take’s place in the legend is recorded.
Selwyn I ask you as one artist to another. Not for my-self
but for my people. Try to help me out. To put in a good
word for me time and again to the right party. I will
promise you as a freind I will do my very best to repay
you in a way someday I will help you get alot of information
about the Ojibwa - what you would wish to know more
- about conjuring or rock paintings etc. I will do my
best to get some information also there is alot of ancient
Indian stone medicine compounds in form of liquid that
oozes out of the rocks, colors of light blue and white
to use as medicine for pains and other sickness. I will
get this medicine this summer. Have it and other matters
analyzed.” (DIAND, ADAS 306065, December 10, 1960.
NM).
Whether or not Morrisseau truly
felt an affinity to a Fenimore Cooper “Last of
the Mohicans” fantasy, he clearly set out to affirm
his positioning as someone worthy of documentation.
Dewdney on the other hand, quickly established his own
dependency on Morrisseau, and from the outset, appeared
to be quite taken by Morrisseaus’s seductive and
irresistible charm. Dewdney was so enamoured with Morrisseau
that he went so far as to advocate for the inclusion
of Morrisseau’s work in the collection of the
Royal Ontario Museum, and convinced his colleague Kenneth
Kidd, Curator of Ethnology to acquire more information
and commission additional works from Morrisseau. Selwyn
quickly fired off a letter back to Norval asking him
to send two samples of his work; one on birch bark and
one on plywood. Morrisseau completely and unequivocally
complied. It is interesting at this point to note whether
or not Dewdney was beginning to feel that Norval might
be playing him a little. For Dewdney went into great
detail regarding the request to ensure Morrisseau clearly
understood the seriousness and implications. He also
suggested that Norval include an unedited (which he
underlined in the letter), verbatim account of each
legend associated with the works, and told Norval that
he would use these works as a leverage to convince a
Toronto publisher to consider Norval’s collection
of beliefs and legends.
It is at this point in the correspondence
that Selwyn begins to allude to a growing concern for
Morrisseau’s public presentation, authenticity
and reception, particularly by the academic and professional
museum communities. Dewdney seems to assume a very paternal
role and begins to coach Norval on a variety of aspects
concerning his art practice, types of materials and
professionalism of the finished product. One quickly
gets the impression that Dewdney may have had some concerns
that Morrisseau might be perceived and revealed as an
impostor. Dewdney would have been certainly aware of
this potential and the damage it could inflict on his
professional reputation and life’s work. This
must have been further compounded by Morrisseau’s
unpredictable and uncontrollable behaviour during his
bouts with alcohol.
“Kenneth Kidd, Curator of
Ethnology (in charge of the section of the Museum that
deals with North American races and their cultures)
and his two assistants, Walter Kenyon and Ed Rogers,
both of whom have had considerable contact with the
Ojibway Indians, all saw the colour photographs of your
paintings that I took last summer; and they were impressed.
Mr. Kidd would like two samples of your paintings for
the Museum’s collection. I would suggest that
you send him one on birch bark (perhaps, since you have
to wait till spring for more bark, Dr. Weinstein might
contribute one of his), and one on plywood. You might
also send him a decorated bark dish like the one you
made for Dr. Weinstein, if obtainable....Could you also
write an account of the legend connected with each picture;
and get someone to type it for you, without changing
your wording.
Next, get some tracing paper from
the mining engineer’s office and trace the outline
only (not the details, unless they have a special meaning)
of all the figures or objects in each painting. Write
a note, explaining all you know about each figure or
object and its connection with it, number the note,
and number the figure or object it explains, on the
tracing.
This is a lot of work. But I am
sure the Museum will be glad to pay you for your time
and trouble. Once these samples of your work are in
Toronto I can go down there to see that a reliable book
publisher sees them. I will look after this personally,
and find out from him what the possibilities are of
getting a book published in book form.This will be quite
easy as I have connections with most of the Toronto
publishers ... Meantime, keep working on your painting,
trying out all the ways you can think of to improve
your technique so as to get results that satisfy you
most. Painting thinly in oil colours on the raw wood
might give you some of the effects you want; and scraping
the bark, or staining some of the areas might help too.
If you use oil paints thin them with turpentine rather
than oil, so you get a dull, rather than a shiny finish.
You might also try getting rock textures with oil colours
as a background for your designs. An artist owes it
to himself to experiment with many effects in order
to reach the highest possible quality. And, for you
particularly, who wants the world to respect your people,
their beliefs and legends, it would be of value to learn
all you can about the many techniques of painting, so
as to earn the respect of your fellow artists in the
white world... Please use my first name, from now on
- as one artist to another.” (DIAND, ADAS 306065,
November 15, 1960, SD).
Selwyn’s overly controlling
concern over Norval’s ethnographic contributions
and artistic forays is clearly revealed in the letter
of March 6, 1961. In the letter, Selwyn goes into great
detail offering a plethora of advice on technique and
medium. By this point in their relationship, I believe
it was becoming exceedingly difficult for Dewdney to
allow Morrisseau to enter the art world without his
guidance and protection. It is at this point that Dewdney
clearly makes an attempt to direct Morrisseau’s
public persona. Dewdney crosses the fine line between
researcher and artist/informant by suggesting that Morrisseau
try painting on moose-hide using colors that are similar
to those used by “prehistoric Indians”.
This is a pivotal letter in unravelling the Morrisseau
myth, and as one begins to read between the lines, we
begin to see that there is more here than meets the
eye. Was Dewdney knowingly attempting to market Morrisseau’s
image to an art buying and academic community, or was
he just overly concerned as a friend to help Morrisseau
prepare for the public scrutiny of the south. It is
also important to interject at this point that Morrisseau
was not a complacent player in this relationship, and
both were actively engaged in creating some kind of
public persona. One must remember that Morrisseau was
an avid collector of “Indian lore” and a
collector of books about various Aboriginal cultures
of North America. It would have been very clear to Norval
exactly what Dewdney was proposing to him, and Norval
did not want to negatively impact or terminate what
he must have felt was a mutually profitable relationship.
Dewdney offers Morrisseau the following advice:“In
a separate parcel I am sending you several tubes of
oil paint, two oil brushes, and two pieces of moose-hide
tanned by a local leather company.
The oil colours I have chosen because they are all “earth
colours” that is, they occur naturally. All but
the terre vert (earth green) are similar to the pigments
used by the prehisitoric Indians. I added the terre
vert because I thought you might want to use at least
one cool colour. Any of these oil colours thinned out
with turpentine will apply to hide, will never change
colour, and will not flake off.
The oil brushes are in two sizes.
With a little practice you can get any kind of detail
you wish. For instance, if you use the corner of the
small brush you’ll find you can show even the
fisher’s claws in the morning in the painting
I have copied from one of your drawings. But these brushes
must be cleaned thoroughly after each use. Rinse them
out in turpentine, wipe them dry, then work soap or
detergent into the bristles till it lathers. Rinse with
water, soap again, and again, until the brush is clean.
Treated like this the brushes will last for ten years
or more...On your painting of Misshipeshoo, for instance,
you used too much shellac in one area, so that it is
noticeably thicker. In time this would be distinctly
yellower than the rest. In the thunderbird painting
only the medicine balls are varnished. The tempera colour
elsewhere in the painting is unprotected and would flake
or run under damp conditions. Also shellac or varnish
over tempera gives a “cheap” appearance
that is unworthy of the quality of thought and feeling
that go into your paintings.
Another point, that will seem
very unimportant to you, is that whoever crated your
paintings for shipping, put nails through the middle
of two of the paintings. Perhaps I should put it this
way. Your work is to show to non-Indians the richness
and variety of Ojibway beliefs and legends through your
paintings.
Those paintings should be “dressed” as carefully
as a great Meedayweninny would have dressed himself
in the old days before going to a Meeday ceremony. To
put it in other words you are not only an artist, but
a representative of your people. To gain respect among
the non-Indians your paintings must show more than the
thought and feeling, forms and colours that make them
works of art. They must also show craftsmanship, a concern
for the way the painting is prepared for display or
sale - the finish of the surface. This will help to
explain to you why I am going so slowly in encouraging
you. Before we make a serious attempt to sell or exhibit
your work we must be sure that you have found a way
of rendering it that will (a) satisfy you as an artist
(b) satisfy the non-Indian viewer.” (DIAND, ADAS
306065, March 9, 1961, SD).
Selwyn’s use of cultural
metaphors and his concern over presentation is clear
in his comparison to a Midewiwin elder preparing for
a ceremony. His choice of words, although somewhat paternal,
does reveal a heartfelt respect for Morrisseau. But
it is also couched in Eurocentric concerns to shelter
Norval from potentially damaging and disparaging criticism
by the predominantly non-Indian world.
Norval quickly bought into Selwyn’s advice and
began to produce a massive body of work based on Dewdney’s
advice, straying very little from what Dewdney had told
him to produce. Norval even went so far as to begin
sending Dewdney his work for critique. The letter of
April 20, 1961 is perhaps the best example of the level
of discourse that transpired between Norval and Selwyn
on issues relating to construction and representation
of Ojibway mythology.
It is clearly a well documented
lesson by Selwyn on the importance of presenting oneself
as the pure and authentic primitive. The debate arose
out of Selwyn’s concern over the accuracy of one
of Norval’s visual depictions of Neebanape and
Maymaygwaysiwuk, two Anishnabe water beings of Lake
Nipigon. Selwyn took issue on two points. First, he
queried Norval on the inclusion of breast on a mythical
figure Neebanape, citing that no drawing in his recollection
revealed Neebanape with breasts. Secondly, he challenged
Norval on the concept of female demi-gods in Ojibway
myth and legend. Again, this interchange appears to
be an early test case of Dewdney’s to ensure that
Norval is not only a reliable and authentic informant,
but one who is willing to accept scrutiny when confronted
by a challenging and critically astute intellectual
audience.
“One thing I suggest you
be very sure of: that “white” man’s
concepts do not in any way creep into your paintings.
For example, I have seen a number of 19th century Indian
drawings of Neebanape, and none shows female breasts.
Even if this is an Indian idea, it is so much like the
European idea of a mermaid that buyers will wonder how
Indian it really is.
Or what about the idea of a “Mrs.”Maymaygwess?
Have any of the older Indians you have spoken to over
the years ever mentioned a female Maymaygwess? Perhaps
I am mistaken but all that I have read or heard so far
suggests that the demi-gods were either male or sexless.
Norval, you know how interested
I am in your mission - to pass on the ancient legends
and beliefs of the Ojibway people to the “white”
people of Canada. When my ancestors came over to North
America from Europe they brought the legends and beliefs
they had borrowed from many other races.
For instance, when the Romans
invaded England, the Britons (like the Indians of North
America after Columbus), were pushed back into the bush
country and treated as third-class citizens by the newcomers.
Gradually, as they lost their faith in themselves, Roman
ideas crept into their own beliefs, and the ancient
Druid religion of the Britons slowly faded. Yet even
today 2,000 years later, mistletoe – a sacred
plant to the British Druids appears in our Christmas
decorations.
This is where your importance
comes in. The more you can express in your writing and
painting the strongest and oldest Indian beliefs, the
more likely it is that they will be picked up by the
non-Indians and become a part of our Canadian heritage.
But if, in your honest attempt to build a bridge between
your people and other Canadians, you - say your mermaid
painting with the breasts says - “Look, our beliefs
are just like yours” you will only convince the
non-Indian that the Ojibway people have little that
is new, or strong, or different, to offer the rest of
the world.” (DIAND, ADAS 306065, April 20, 1961,
SD).
Norval responds:
I agree with you about Neebanape
about the breast I did not like the idea myself at all
but I put it there to see what you might think of it
but I knew right along what you might say but I did
not mention now about Neebanape. I know that the Indian
long ago would not paint the breast beacuse it would
not look good to the painter at the time to put a breast
on the figure.. I know Neebanape the Mermaid as the
Europeans called it is a woman the Ojibwa knew this
water dweller to be a women of the lake Nipigon area
- also why I painted the Demigod or water God besides
the mermaid was for one reason that both live in the
water but they got no relationship or contact of any
kind whatsoever. If she could be referred as a Demi-god
or Demi-goddess or a water goddess I would not say at
this time- but according to some beliefs of my people
she is known to be powerfull in her own way. I could
be wrong and if I am wrong then the rest of my tribe
are wrong.... you tell me also that the Demigods are
all male and sexless if they are how can a male Demi
god have children or small offspring - take the case
of Missipisso the water god at a certain lake where
this demigod lived for years, the Ojibwa never travel
upon this lake in fear of this being but offered some
offerings to it such as - tabbaco dogs etc.
One day about some hundred years
ago a women lost her baby while portageing the lakes
in this area knowing she lost her child she called upon
her father who knew the mighty thunderbirds for help.
All that night and next day the very sky itself was
dark and showers of lighting poured into this lake two
days lake every thing was calm the lake where like this
(Norval draws three unconnected lakes in a row ) and
when they look upon these lakes there where none except
one long lake like this (Norval draws one large, long
lake) on the surface the old man the father seen two
things on the surface of the water floating around dead
when he came upon there where the two water god cubs
where . Now if the being was male and sexless how could
he have these cubs or small cat like things so there
must be a female - now about Mrs Maymaygwessii I agree
with you that this being was never seen by the Ojibwa
except the male she did not have any importance. But
the male did. I will refer to you again about offsprings.
I was told by a few of the older
people I have talk to that there was a female Maymaygwissi.
I have heard at times where off springs are mentioned
that they looked cute and that there children are hairy
these I was told are the children of these most respected
water dwellers here again I do not know if I could call
them demi god except there is the one demi god I knew
that is (Norval draws a cat-like animal) that is him
- he is more powerfull of the water beings - in water
the snake for the land and thunderbird for the sky and
if there is no Mrs Maymaygwess then where do the children
fit in this picture - so there must be some female demi-god
but they are not as important as the male - but the
mermaid sure found her way to respect, she is known
to change herself into a baby who is lost by the lake
crying then if there is kids playing nearby that hear
its cry she would take them away. I was told this when
I was small that she would take me away so I sure keeped
my distants from water.” (DIAND, ADAS 306065,
April 25, 1961,NM).
Selwyn clearly articulates his
growing concern that Morrisseau publicly present himself
as the authentic, pure and primitive Ojibway Indian
in his statement that Norval must ensure that no “white”
concepts creep into his work. Dewdney sends a very clear
message to Morrisseau that he must never incorporate
any elements of modernity or cross-cultural influences
in his work. And it is at this point that Morrisseau
understands that if he is going to be successful in
the “white world”, he must play the part.
It is also ironic that both Morrisseau and Dewdney are
well aware that Morrisseau’s grandmother was a
devout Roman Catholic, and this influence unequivocally
rubbed off on Morrisseau. It would be several years
later, while incarcerated, before Norval would dare
to present this part of his persona to an art buying
public. But early on, Norval was still eager to demonstrate
his support and compliance to Dewdney by offering his
services to actively engage in the preservation and
cultural authenticity of Midéwiwin songs and
teachings on a tape recorder:
< BACK
TO PAGE 1 < >
CONTINUE TO PAGE 3 of NORVAL MORRISEAU >
|